Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 10 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Jazyk lékařských zpráv a jeho informačně lexikální analýza
Přečková, Petra ; Zvárová, Jana (vedoucí práce) ; Hanzlíček, Petr (oponent) ; Skalská, Hana (oponent)
Cílem disertační práce byla informačně lexikální analýza českých lékařských zpráv a využitelnost mezinárodních klasifikačních systému v českém zdravotnickém prostředí. Analýza lékařských zpráv byla založena na atributech Minimálního datového modelu pro kardiologii (MDMK). Byly použity lékařské zprávy psané volným textem a strukturované lékařské zprávy uložené v softwarové aplikaci ADAMEK. Pro práci byly využity zejména klasifikační systémy SNOMED CT a MKN-10. Bylo porovnáno, jak dobře jsou atributy MDMK zaznamenány v textových lékařských zprávách a v lékařských zprávách zaznamenávaných strukturovaně pomocí softwarové aplikace ADAMEK. Byla provedena jazyková analýza českých textových lékařských zpráv. Byla navržena nová aplikace metod pro měření diverzity lékařských zpráv psaných v jakémkoli jazyce. Tato nová aplikace je založena na obecných konceptech diverzit a byla odvozena z f-diverzity, relativní f-diverzity, vlastní f-diverzity a marginální f- diverzity. Závěrem práce je zjištění, že zapisování lékařských zpráv formou volného textu je velice nesourodé a není standardizováno. Použití standardizované terminologie by přineslo výhody lékařům, pacientům, administrátorům, softwarovým vývojářů a plátcům a pomohlo by poskytovatelům zdravotnické péče tím, že by poskytovalo kompletní a snadno dostupné...
Biblické parafrázování
Michálek, Ondřej ; Rosa, Rudolf (vedoucí práce) ; Barančíková, Petra (oponent)
Název práce: Biblické parafrázování Autor: Ondřej Michálek Katedra / Ústav: Ústav formální a aplikované lingvistiky Vedoucí bakalářské práce: Mgr. Rudolf Rosa, Ph.D., Ústav formální a aplikované lingvistiky Abstrakt: Cílem této práce je vytvořit software, kterým zkusím zmodernizovat biblické texty pomocí parafráze na úrovni slov. Dalším cílem bude biblické texty parafrázovat pomocí specifických jazykových korpusů a pokusím se připodobnit biblické texty určité jazykové skupině, například odborné lékařské terminologii. Nakonec zkusím parafrázovat běžné texty jako je poezie, právo či úryvky novinových článků, zda budou znít po využití biblického modelu jako součástí dnešní bible. Parafrázování textů bude probíhat pomocí nástrojů Word2vec a MorphoDiTa a zanalyzuji užitečnost těchto nástrojů pro český jazyk a zvláště pak pro biblické texty. Klíčová slova: parafrázování, bible, korpusy textů, synonyma, Word2vec
Ke staročeským názvům částí stavby póda, podlaha, strop, ponebie
Jamborová, Martina
Příspěvek se věnuje staročeským názvům z oblasti stavitelství póda, podlaha, strop a ponebie. Definuje jejich významy, soustřeďuje se na společná sémantická východiska při vzniku těchto pojmenování a poukazuje na případné diference vůči nové češtině v chápání označované skutečnosti.
Tendencies in the Usage of 'Anglicisms' in Contemporary Czech Media
Skálová, Zuzana ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zabývá výskytem anglicismů v článcích publikovaných mezi lety 2009 a 2018 v Lidových novinách. Hlavním cílem práce je určit, zda se v průběhu let zvýšilo množství anglicismů ve zkoumaných článcích. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část je zaměřena na vysvětlení pojmu anglicismus, historii užívání anglicismů v českém jazyce, jejich adaptaci a aplikaci v současné komunikaci. Úvodem do problematiky je kapitola o globálním vlivu angličtiny, jejíž cílem je ukázat rozsah vzájemného působení jazyků a postavení angličtiny ve světě. Teoretická část dále obsahuje kapitolu o slovotvorných procesech v angličtině i v češtině, která nastiňuje význam jazykových přejímek v českém jazyce. Praktická část bakalářské práce je založena na výzkumu souboru novinových článků na téma politiky v rámci výskytu anglicismů.Výzkum je proveden kvalitativní i kvantitativní metodou. Cílem analýzy je také určit, zda je užití daného anglicismu nezbytné, či zda by bylo vhodnější ho nahradit synonymem jiného než anglického původu. Hodnocena je i vhodnost užití konkrétního anglicismu. Práce prezentuje komparativní analýzu výrazů užívaných v letech 2009 a 2018 s cílem vyhodnotit měnící se tendence v užívání anglicismů. Hypotézy byly potvrzeny a výzkum ukázal zvýšení horní hranice...
Práce se synonymy ve výuce ruského jazyka na střední škole
Kyselá, Šárka ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Cílem diplomové práce je zhodnotit využívání synonym ve výuce ruského jazyka na střední škole. Teoretická část práce přibližuje z lingvistického (pragmatika, sémantika, stylistika) a lingvodidaktického pohledu problematiku synonym, synonymických řad a ostatních paradigmatických vztahů. V teoretické části je dále přiblížena také problematika slovní zásoby z didaktického hlediska. V praktické části je zhodnocena rozmanitost synonym, používaných v učebních souborech ruského jazyka, jakož i způsoby jejich prezentace a nácviku. V závěrečné části jsou pak navrženy vlastní náměty pro práci se synonymy ve výuce ruštiny na střední škole. KLÍČOVÁ SLOVA: synonyma, synonymické řady, cizí jazyky, slovní zásoba, výuka ruštiny
Jazyk lékařských zpráv a jeho informačně lexikální analýza
Přečková, Petra ; Zvárová, Jana (vedoucí práce) ; Hanzlíček, Petr (oponent) ; Skalská, Hana (oponent)
Cílem disertační práce byla informačně lexikální analýza českých lékařských zpráv a využitelnost mezinárodních klasifikačních systému v českém zdravotnickém prostředí. Analýza lékařských zpráv byla založena na atributech Minimálního datového modelu pro kardiologii (MDMK). Byly použity lékařské zprávy psané volným textem a strukturované lékařské zprávy uložené v softwarové aplikaci ADAMEK. Pro práci byly využity zejména klasifikační systémy SNOMED CT a MKN-10. Bylo porovnáno, jak dobře jsou atributy MDMK zaznamenány v textových lékařských zprávách a v lékařských zprávách zaznamenávaných strukturovaně pomocí softwarové aplikace ADAMEK. Byla provedena jazyková analýza českých textových lékařských zpráv. Byla navržena nová aplikace metod pro měření diverzity lékařských zpráv psaných v jakémkoli jazyce. Tato nová aplikace je založena na obecných konceptech diverzit a byla odvozena z f-diverzity, relativní f-diverzity, vlastní f-diverzity a marginální f- diverzity. Závěrem práce je zjištění, že zapisování lékařských zpráv formou volného textu je velice nesourodé a není standardizováno. Použití standardizované terminologie by přineslo výhody lékařům, pacientům, administrátorům, softwarovým vývojářů a plátcům a pomohlo by poskytovatelům zdravotnické péče tím, že by poskytovalo kompletní a snadno dostupné...
Anglicisms in German press
ŠINDELÁŘOVÁ, Andrea
Bakalářská práce nese název "Anglicismy v německém tisku". Cílem práce je komplexní analýza stupně asimilace anglicismů v současné němčině (z hlediska foneticko-fonologického, ortografického a morfologického). V teoretické části budu vycházet ze základní odborné literatury k problematice přejímání cizích slov, zvláště pak z angličtiny. V praktické části se budu zabývat problematikou eventuálních změn významu anglicizmů a jejich pragmatického uplatnění v němčině ve srovnání s originálem. Anglicismy budou excerpovány z vlastního korpusu dvaceti textů ze zvolené rubriky německého časopisu "Bild der Wissenschaft". Získaná data budou podrobena analýze, srovnána s údaji v relevantních vědeckých dílech/slovnících. K práci je přiložen analyzovaný textový korpus.
Interpret jazyka Forth jako nástroj pro návrh interních doménově specifickcýh jazyků
Kováč, Petr ; Pecinovský, Rudolf (vedoucí práce) ; Pavlíček, Luboš (oponent)
Práce je zaměřena na návrh interpretu jazyka Forth pro návrh interních doménově specifických jazyků. Práce popisuje verzi jazyka Forth v prostředí aplikace JVSEFORTH. Popisuje syntax, slova jako instrukce, přídavné moduly pro exportování a importování obsahu slovníku. Zavádí jako nový prvek k stávajícímu jazyku Forth synonyma.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.